13 mayo 2006

Oh sole mio!


Dos cumpleaños en dos días es demasiado, tanto alcohol puede matar: pero los valientes ariqueños no le tememos a la muerte. Anteanoche fue uno de mis mejores amigos; el Rucha, ex reserva moral de nuestro grupo quien no solo celebró su cumpleaños sino también su despedida de soltero porque se casa el lunes, había un asado y suficiente Havana Club para dejar botado a un batallón, como era una ocasión especial le pusimos con todo.

Y resulta que anoche era el cumpleaños de nuestra querida amiga Sylvia, la perfecta anfitriona, la esposa más paciente y buena onda cappo famiglia del clan de los Pratti, que ha tenido la paciencia de soportar a sus insoportables, ruidosos, borrachos y groseros amigos durante años. En fin, no saqué fotos donde el Rucha pero si en el cumpleaños de Sylvia, como de costumbre la comida estuvo deliciosa y yo, que fui con la Pilar, me mantuve perfectamente sobrio y calladito durante toda la noche. Esta vez me porté como un perfecto gentleman.

Se murió otro gran ariqueño, anoche le tocó a Hugo Mozó Wegelin, personaje ariqueño que debe ser el único verdadero aristócrata que tuvimos; su pudiente familia vivió en el Valle de Azapa desde los años en que Arica pertenecía al Perú, don Hugo era la quinta generación y fue personaje importantísimo de la ciudad en los años de la Junta de Adelanto. Hombre de gran vozarrón y lenguaje pintoresco, fue el primero en intentar el riego tecnificado en el Valle de Azapa, pero se adelantó a su tiempo y perdió hasta la camisa. El otrora dueño del Valle de Azapa fue cediendo terreno a los Lombardi y otros emergentes. Recuerdo una reunión política donde don Hugo hablaba con su florida retórica mientras los hijos de nuevo rico apenas disimulaban su desprecio hacia el aristócrata arruinado, un triste espectáculo. Espero que no les toque a ellos pasar por lo mismo, con la plata uno nunca sabe. Una ex autoridad de gobierno me contó una vez que estaba haciendo pis en el Hotel Arica, y en el urinario del lado llega don Hugo, cuando la autoridad estaba cerrándose el pantalón, don Hugo Mozó (a quien no conocía) le dice con su vozarrón "sacúdalo bien hombe, maltrátelo, para que se forme en la escuela del rigor". Típico.

Ayer no escribí nada porque estaba dedicado a la actividad innoble, hoy amaneció un día precioso, y justo estoy escuchando una canción ad-hoc:

Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare gia' na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole.

Ma n'atu sole
cchiu' bello, oi ne'.
'o sole mio
sta 'nfronte a te!
‘o sole, ‘o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!

8 comentarios:

  1. Ja ja ja ja ja ja ja....
    Que manera de hacerme reir ese don Hugo... encontré genial aquello de "sacúdalo bien hombe, maltrátelo, para que se forme en la escuela del rigor". ja ja ja ja ja...

    ResponderBorrar
  2. "[don Hugo] fue el primero en intentar el riego tecnificado en el Valle de Azapa, pero se adelantó a s1u tiempo y perdió hasta la camisa."

    Te contaré Tomás que gente como don Hugo las he conocido en buena medida. Adelantados a su tiempo y además soñadores que no dudan en quedarse hasta a "poto pelado" cuando se trata de llevar adelante sus proyectos.

    Y lo más interesante es que después de cada fracaso lo vuelven a intentar con nuevos proyectos aunque se les vaya la vida con cada intento.

    ResponderBorrar
  3. "Che bella cosa na jurnata 'e sole,
    n'aria serena doppo na tempesta!"

    Que bella canción Tomás...

    Me has ayudado a recordar aquella vez que un tío mío, Agustín, aburrido de tanto escucharme dia a dia cantar un aria de Rigoleto de Verdi que me gustaba muchísimo y que cantaba yo a cada rato, agarró el disco con el cual me acompañaba y lo hizo añicos y, si mal no recuerdo, llegó a patearlo en el suelo advirtiéndome: Se acabó Rigoleto !!! No quiero volver a escucharlo nunca más...


    Como a mi me sigue gustando te copio la letra:

    "Questa o quella per me pari sono
    A quant’altre d’intorno mi vedo,
    Del mio core l’impero non cedo
    Meglio ad una che ad altra belta.
    La costoro avvenenza e qual dono
    Di che il fato ne infiora la vita;
    S’oggi questa mi torna gradita,
    Forse un’altra doman lo sara.

    La costanza, tiranna del core,
    Detestiamo qual morbo crudele,
    Sol chi vuole si serbi fedele;
    Non v’ha amor, se non v’e liberta.
    De’ mariti il geloso furore,
    Degli amanti le smanie derido,
    Anco d’Argo i cent’occhi disfido
    Se mi punge una qualche belta."

    Por si quieres escucharla te dejo un enlace que acabo de encontrar:

    http://www.perfect-voice.com/Questa%20O%20Quella%20-%20Jaco%20Pieterse.wav

    Aunque la interpretación no me gustó para nada.

    Yo prefiero escuchársela a Begniamino Gigli.

    ResponderBorrar
  4. Eso de los pioneros es un tema interesante, ahi tengo para escribir hoy!

    ResponderBorrar
  5. Hola a todos, me presento soy la mayor de las nietas de don Hugo Mozó Weguelin.
    Quisiera agradecerles por recordarlo con cariño. Por otro lado decirles que fue un hombre del cual me siento profundamente orgullosa, apasionado por lo que el queria y pensaba que era lo correcto, por su tierra. Consecuente y transparente con lo que pensaba y sentia, sin importar si estubieran o no de acuerdo. El sabado se cumplio un año de su muerte, toda la familia lo hecha muchisimo de menos, pero teniendo defectos como todos nosotros, me siento orgullosa y es un honor para mi ser su nieta.
    Les agradezco nuevamente el que lo recuerden con cariño.
    Saludos
    A.E.M

    ResponderBorrar
  6. Hola! bueno, tu abuelo tiene un muy merecido puesto entre los grandes ariqueños junto con Raitieri, Guillén, Melús y los demás. Sin contar con que deben ser la familia con más historia de Arica, ciudad donde casi todos somos "adoptados".

    La historia de don Hugo fue la encarnación de lo que somos como ciudad ahora: variable en fortuna, llena de ideales y firme en sus convicciones. Sin duda fue uno de los padres de nuestra Patria Chica.

    Escribí tres artículos más sobre lo mismo en

    Nunca seas pionero
    Pioneros segunda pata
    El mix de riesgo

    Saluti!

    ResponderBorrar
  7. Felicidades por vuestra página, dicertida, relajante y enriquecedora. La encontré buscando referencias a la letra original de la canción Oh Sole Mio, pero no encuentro traducción "electrónica" correcta de su letra en nuestro idioma. ¿Podría alguien traducirme las estrofas siguientes?
    "Che bella cosa na jurnata 'e sole,
    n'aria serena doppo na tempesta!
    Pe' ll'aria fresca pare gia' na festa...
    Che bella cosa na jurnata 'e sole.

    Ma n'atu sole
    cchiu' bello, oi ne'.
    'o sole mio
    sta 'nfronte a te!
    ‘o sole, ‘o sole mio
    sta 'nfronte a te!
    sta 'nfronte a te!"

    Saludos desde Cádiz / (Andalucía) / España.

    ResponderBorrar
  8. Hola!
    Es más o menos así

    ¡Que cosa mas bella
    un día de sol!
    el aire sereno
    luego de la tempestad
    El aire tan fresco
    se parece a una fiesta
    Que cosa más bella
    un día de sol

    Pero otro sol,
    aún más brillante
    es mi propio sol
    enfrente de mi
    El sol, mi propio sol
    enfrente de mi
    enfrente de mi

    (se refiere a una mujer seguro)

    La canción sigue pero no me sé el resto

    Saluti!

    ResponderBorrar

"Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely, wasting away
Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four"