Páginas

03 febrero 2007

El Gran Teatro de Oklahoma

El Instituto Nacional de Estadísticas debe ser uno de los peores servicios públicos del país. Históricamente ha sido usado por los gobiernos para tapar sus malos resultados presentando informes más arreglados que mesa de cumpleaños.

Por estos días la gente de Arica anda indignada por la cifra de 8,1% de desempleo que publicaron hace poco, en una ciudad donde el desempleo es común y el empleo precario es la única forma de ganarse la vida para gran cantidad de los ariqueños.

Por un lado consideran "con empleo" a cualquiera que haya recibido la más mínima cantidad de dinero durante el mes, formal o informal. Y por otro lado se escandalizan contra los que contratan empleados informales, quien los entiende: los cuentan cuando les conviene, se escandalizan y los ignoran cuando no.

Claro que hay un grupo donde no se conoce el desempleo: son los dirigentes de los partidos políticos y sus parientes. Que gente más repulsiva, por eso las personas normales se alegran cuando a alguno de esos malditos farsantes les cae la teja y son desacreditados, como ocurrió con Tombolini o la Depassier. Creo que es una necesidad social ver cada cierto tiempo como cae en desgarcia alguno de esos atorrantes. No me extrañaría que lo tuvieran perfectamente calculado.

Pero dejemos a un lado esas cosas desagradables y aburridas, les contaré que ya voy en la página cuatrocientos y tanto de "Apocalipsis" de Stephen King, y conversando con Mila, que es fanática admiradora de ese autor, me dí cuenta de por qué el libro me parece tan desabrido.

Resulta que el lenguaje usado en el original está lleno de ingenio y humor negro, cosa que no se refleja para nada en la traducción, que no ha conseguido sacarme ni media sonrisa. Creo que se perdió mucho en la traducción pero como es entretenido y yo leo de todo, sigo adelante esquivando la gran cantidad de muertos podridos que repletan el libro, igual me entretiene.

Paralelamente estoy releyendo la novela "América" de Kafka, que es muy rara. Completamente distinta de "El Castillo" o "El Proceso", en esta novela se nota la influencia de Charles Dickens a quien Kafka admiraba mucho.

No tengo idea de cual fue la historia de su escritura pero es inconclusa: se queda cortada justo cuando Karl va viajando feliz en tren, contratado por el Gran Teatro de Oklahoma donde todos tienen cabida, incluso Negro. La idea de un lugar donde hay un puesto para todos es opuesta a la del Castillo, donde no hay modo de pertenecer, hagas lo que hagas. Me gusta mucho esa novela siempre pienso en el Gran Teatro de Oklahoma.

Karl leyó un cartel que decía: "Os llama el gran teatro de Oklahoma. Y llama sólo una vez. el que ahora pierde la oportunidad, la perderá para siempre. El que piensa en su futuro es de los nuestros. Todos serán bienvenidos. El que quiera ser artista preséntese. Este es el teatro que está en condiciones de emplear a cualquiera. Cada cual tendrá su puesto". Para sorpresa de Karl, sin embargo, el interés que este cartel provocaba no parecía grande. Se le ocurrió que se debía al gran número de carteles -su mensaje se perdía en medio de la proliferación de los anuncios comerciales-, pero luego pensó que sobre todo la causa de tal indiferencia era el grave defecto de no haber mencionado la paga, porque en realidad "Nadie queria ser artista y en cambio, todo el mundo deseaba que le pagasen por su trabajo".

En fin, hay días en que ando con más ganas de leer que de escribir, seguramente eso explica lo fome de mis últimas entradas. Hoy es noche de viernes y no pienso salir, seguramente que mañana igual me quedaré en la casa, maldición, en fin, veremos que pasa.

6 comentarios:

  1. Say it isn't so? A government agency lying????? hahahaha.... I was wondering about the story I saw in the paper (only in passing) about the drastic drop in unemployment.

    The other night I was visiting with Ana Maria and she told me that the minimum wage earned each month by the grounds keepers in Poblado Artesenal was a mere 80.000 CHP each month after taxes. I could not believe my ears! How is anyone to survive on that small amount of money?

    As for the Stephen King book...I just reread the English version and finished it the day before yesterday. I cannot wait to know enough spanish to read the spanish version, just so I can see how terrible it is...hahahaha...Critics say it is one of his best works, but I strongly disagree--it is among his worst, however, I am very fond of it despite that fact.

    I think the reason why I enjoy his books so much is because his dialogue is the absolute best. When I read it, I can hear the characters--he really knows how to bring them to life.

    In case you are wondering why I am up so late, it is because Rudy is snoring so loud that sleep is impossible.

    Mila

    ResponderBorrar
  2. It is funny, there are people who live with less than CLP 80.000 a month, you would surprise on how low incomings have some people here. But the friends/family network help a lot and people lives with small incomes.

    After your comment on Stephen King´s humour I realized on many things lost in translation. I guess that with many book translated from spanish to english may happen the same.

    ResponderBorrar
  3. Los economistas estan felices con menos de 10 % desempleados.
    Sobre eso es problema ( para ellos),menos de un 4% deberia ser el limite.
    y respecto al empleo , es precario hace mucho tiempo.
    Es de reconocer que slo el estado actua por medio de obras publicas.
    y si la familia es la forma de morirse de hambre en grupo.
    refor

    ResponderBorrar
  4. refor, el pleno empleo tampoco es lo optimo para un economista por un principio basico de equilibrio.
    en lo micro debe haber prioridades que en este rato no estan bien equilibradas y dudo que las vayan a equilibrar en el corto plazo...mas bien va para el otro lado la cosa...
    tomy te estay poniendo bien fome ultimamente que te esta pasando, o te llego el viejazo jajaja...
    podrias escribir sobre esos sueños que me contabas, en una desas lo lee la bruja
    me escribio tu amiga lilian terreros

    ResponderBorrar
  5. y se publico solo el coment...jaja oye me escribio lilian, se me fue la idea a ver si mas tarde te cuento...justo ahora atacan los virus...

    ResponderBorrar
  6. Hey Fabiola, efectivamente estoy cada día más fome, son los años ñaca, ñaca se me cae la placa.

    Tengo entendido que se considera pleno empleo con un 4-5% que sería el desempleo friccional de los que se están cambiando de trabajo ¡imagínate, estamos a 3 puntos del pleno empleo en Arica jaja!

    ¿Te refieres a los sueños de las pulgas o a los que no me resultan? jaja!

    Explicación, el otro día le decía que no creo que los sueños sean premonitorios porque he soñado con cantidad de minas y nunca se ha cumplido ni uno solo!!! ya, mejor me callo, en una de esas lee la Pilar y se enoja (aunque pecar con el pensamiento no es pecado, si exceptuamos a Jimmy Carter)

    ResponderBorrar

"Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely, wasting away
Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four"