05 diciembre 2015

Niveles de alarma en Europa



Acabo de leer esto que me hizo muchísima gracia, lo traduje lo mejor que pude

Alerta a amenazas en Europa, por John Cleese

Los ingleses están sintiendo el impacto en relación con los últimos acontecimientos en Siria y, por tanto, han elevado su nivel de seguridad de "de mal humor (miffed)" a "resentidos (peeved)" Pronto, sin embargo, los niveles de seguridad se pueden elevar una vez más a "irritados (irritated)" o incluso "un poquito enojados (a bit cross)". Los ingleses no han estado un "a bit cross" desde el bombardeo en 1940 cuando los suministros de té casi acabaron. Los   terroristas han sido re-clasificado de "cansadores (tiresome)" a "una maldita molestia (a Bloody Nuisance)". La última vez que los británicos emitieron un nivel de advertencia "Bloody Nuisance" fue en 1588, cuando se vieron amenazados por la Armada Española.

Los escoceses han elevado su nivel de amenaza de "furiosos (pissed off)" a "vamos a buscar a esos bastards (let’s get the bastards)". No tienen otros niveles. Esta es la razón por la que se han utilizado en la primera línea del ejército británico durante los últimos 300 años.

El gobierno francés anunció ayer que ha elevado su nivel de alerta terrorista de "arrancar (run)" a "esconderse (hide)". Los únicos dos niveles más altos en Francia son "colaborar (colaborate)" y "rendirse (surrender)". El ascenso de estos niveles se precipitó por un reciente incendio que destruyó la fábrica francesa de banderas blancas, paralizando con eficacia la capacidad militar del país. 

Italia ha aumentado el nivel de alerta de "gritar en voz alta y emocionados (shout loudly and excitedly)" a tres niveles más "practicar posturas militares (elaborate military posturing)", "operaciones de combate ineficaces (ineffective combat operations)" y "cambiarse de bando (change sides)"

Los alemanes han aumentado su estado de alerta desde la "arrogancia desdeñosa (disdainful arrogance)" a "vestir uniforme y cantar marchas militares (dress in uniform and sing marching songs)". También tienen dos niveles más altos: "derrota (lose)" e "Invadir un vecino (invade a neighbour)"

Los belgas, por el contrario, están todos de vacaciones como de costumbre; la única amenaza que les preocupa es que la OTAN se retire de Bruselas y les deje de llegar dinero.

Los españoles están muy emocionada al ver sus nuevos submarinos listos para desplegarse. Estos submarinos tienen un bonito diseño con fondo de cristal, para que la nueva marina española pueda tener una buena vista de la vieja marina española.

Australia, por su parte, ha elevado su nivel de seguridad de "no se preocupe (no worries)" a "ella va a estar bien compañero." Hay dos niveles más de escalamiento: "¡Caray! creo que tendremos que cancelar el asado este fin de semana! (crikey! I think we’ll need to cancel the barbie this weekend!)" y "se cancela el asado (the barbie is cancelled)" Nunca en la historia se ha producido una situación que hay justificado el uso de este último nivel.

Un pensamiento final - "Grecia está colapsando, los iraníes están recibiendo agresiones, y Roma está en desorden. Bienvenido de nuevo al año 430 antes de Cristo ".

10 comentarios:

  1. Jajajajaja, me alegraste el día con eso. salud!

    ResponderBorrar
  2. Muy divertido como quedan los prototipos en los países :D

    ResponderBorrar
  3. No nos incluían... ? Que lástima, quedamos afuera y Chad parece que también.
    Un abrazo, amigo.

    ResponderBorrar
  4. Carlos es que era de los países de Europa, bueno, ahora que lo reviso pusieron a Australia los malditos ¡debíamos aparecer nosotros también!

    ResponderBorrar
  5. Muy bueno. Menos mal que no aparecemos...

    ResponderBorrar
  6. Los chilenos han elevado su nivel de alarma desde el "no huevìs, no pasa na`poh" a "lo vamos a analizar, ver y estudiar" antes de pasar a formar una comision asesora presidencial de alto nivel pagada en UF reajustables y con exencion del IVA, siempre y cuando no sea feriado irrenunciable, no esten en paro nacional por la defensa de la inmortalidad del cangrejo o en marchas por el derecho a fumarse un troncho. La aparicion del "sindrome del gato gordo" en el pais desde hace un par de años parece ser la razon por la cual a muchos funcionarios publicos y no pocos trabajadores del sector privado les preocupa que tengan que trabajar de vez en cuando para cobrar su sueldo...

    ResponderBorrar
  7. jaja seguro! se podría agregar unos niveles de alarma como "no estoy ni ahí" a "vamo a dejar la cagá". El nivel de alarma más alto es -sin duda- "haremos una comisión", tal como dijiste

    ResponderBorrar
  8. Notable el submarino español.

    Y Cleese deja como la mona a los franceses.

    Saludos,
    El triministro.

    ResponderBorrar
  9. Tiene un bias evidente a favor de los anglos

    ResponderBorrar

"Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely, wasting away
Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four"